Gasoline containing up to 10% ethanol (E10) is acceptable for use in this machine. The use of any gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the
10MAINTENANCEGENERAL RECOMMENDATIONSThe warranty on this tiller does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To r
11MAINTENANCEDisconnect spark plug wire before performing any maintenance (except carburetor adjustment) to prevent accidental starting of engine.Prev
12MAINTENANCECOOLING SYSTEM (See Fig. 14) Your engine is air cooled. For proper engine performance and long life keep your engine clean.• Clean air
13CAUTION: Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come into contact with plug.SERVICE AND ADJUSTMENTSTILLERTO ADJU
14SERVICE AND ADJUSTMENTSTINE OPERATION CHECK (See Fig. 20)WARNING: Disconnect spark plug wire from spark plug to prevent starting while checking tin
15SERVICE AND ADJUSTMENTSTO REPLACE V-BELT (See Fig. 21)Replace V-belt if it has stretched considerably or if it has cracks or frayed edges. Belt gua
16STORAGEENGINE OILDrain oil (with engine warm) and replace with clean oil. (See “ENGINE” in the Maintenance section of this man ual).CYLINDER(S)• R
17TROUBLESHOOTING POINTSWill not start 1. Out of fuel. 1. Fill fuel tank. 2. Engine not “CHOKED” properly. 2. See “TO START ENGINE” in the Ope
18LIMITED WARRANTYThe Manufacturer warrants to the original consumer purchaser that this product as manufactured is free from defects in mate-rials an
Vous pouvez utiliser de l’essence contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (E10) avec cet appareil. L’utilisation d’essence contenant plus de 10 % d’éthanol
2• Never operate the tiller without proper guards, plates, or other safety protective devices in place.• Keep children and pets away.• Do not ove
2FORMATION:• Lisez soigneusement ce manuel de l’opérateur. Fa mi lia ri- sez-vous avec les commandes pour apprendre à utiliser efficacement votre mo
3Capacité et type 3,2 L (3,2 Qts. de Gallon) d’essence: L’essence sans plomb normaleType d’huile(API:SG-SL): SAE30 (à plus de 0°C / 32°F) Capaci
4overhead_views_8GAUCHEPOSITION DE L’OPERATEURDROITEDEVANTVotre nouvelle motobineuse a été montée à l'usine sauf certaines pièces en vue de l&apo
5MONTAGEINSTALLER LA JAUGE DE PROFONDEUR (Voir la Fig. 3)• Desserrez l'écrou “A”.• Insérez le soutien de jauge entre les moitiés de support de
6CONNAISSEZ VOTRE MOTOBINEUSELISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE MOTOBINEUSE.Comparez les illustrations à
7POUR TRANSPORTERATTENTION: Laissez refroidir le moteur et le silen cieux avant de soulever ou trans por- ter. Débranchez le fil de bougie d’allumage
8ATTENTION: Remplissez jusqu’à 1/2 pouce (12,5 mm) du haut du réservoir d’essence pour éviter les risques de débordement et pour permettre l’expansio
9CONSEILS DE LABOURAGEATTENTION: Utilisez la motobineuse avec la commande des gaz en position lente “SLOW” jusqu’à ce que vous soyez habitué.Soulevez
10ENTRETIENRECOMMANDATIONS GÉNÉRALESLa garantie pour cette motobineuse ne couvre pas les éléments qui ont été sujets à un abus soit à de la égligence
11ENTRETIENDébranchez le fil de bougie d'allumage avant d'effectuer tout entretien (sauf le réglage du carburateur) pour éviter un démarrage
3PRODUCT SPECIFICATIONSGasoline Capacity: 3.2 Quarts (3.6 Liters) Unleaded RegularOil (API:SG-SL): SAE 30 (Above 32°F / 0°C) (Capacity: 20 oz.
12ENTRETIENSYSTÈME DE REFROIDISSEMENT (Voir la Fig. 14) Votre moteur est refroidi à l'air. Pour un bon fonctionnement du moteur et pour une l
13RÉVISION ET RÉGLAGESATTENTION: Débranchez le fil de bougie d'allumage et posez-le à un endroit où il ne peut pas toucher la bougie.MOTOBINEUSE
14RÉVISION ET RÉGLAGESVÉRIFICATION D'UTILISATION DES FRAI SES (Voir la Fig. 20)AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le fil de bougie d’allumage lo
15RÉVISION ET RÉGLAGESMOTEURPOUR RÉGLER LE CARBURATEURLe carburateur a été réglé à l’usine et non modifiable.IMPORTANT: NE TOUCHEZ PAS LE REGULATEUR
16ENTREPOSAGEPréparez immédiatement votre motobineuse pour l’en tre po sa ge à la fin de la saison ou si l'unité ne sera pas utilisée pendant 30
17GUIDE DE DÉPANNAGELe moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence.de démarrer 2. Le moteur n’est pas correctement étra
18GARANTIE LIMITÉELe Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant
4ASSEMBLYOPERATOR’S POSITION (See Fig. 1) When right or left hand is mentioned in this manual, it means when you are in the operating position (stand
5ASSEMBLYINSTALL DEPTH STAKE ASSEMBLY (See Fig. 3)• Loosen nut “A”.• Insert stake support between engine bracket halves with stake spring down. • B
6OPERATIONKNOW YOUR TILLERREAD THIS MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR TILLER.Compare the illustrations with your tiller to familiarize you
7OPERATIONTILLINGThe speed and depth of tilling is regulated by the position of the depth stake and wheel height.The depth stake should always be belo
8OPERATIONTO TRANSPORTCAUTION: Before lifting or trans port- ing, allow tiller engine and muffler to cool. Disconnect spark plug wire. Drain gasoli
9OPERATIONBREAKING IN YOUR TILLERBreak-in your belt(s), pulleys and tine control before you actually begin tilling.• Start engine, tip tines off grou
Comments to this Manuals